You are currently browsing the monthly archive for February 2008.

Private Room, Fashion Show 

Remember my previous post on Private Room, the exclusive lingerie shop in Cannes? It was here . Private Room organized a fashion show during the Cannes Shopping Festival, and Lauranie Perrin shared the pictures with me, and with you! Enjoy!

Souvenez vous de mon article sur Private Room, un magasin de dessous ultra-chics à Cannes, c’était ici. Et bien durant le Cannes Shopping Festival, Private Room a organisé un défilé, et Lauranie Perrin (la propriétaire de Private Room) m’a envoyé les photos pour que je les partage avec vous!

defile, private room

Private Room, 5 rue Tony Allard, Cannes. Tel: 04 93 68 85 89

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Advertisements

Who do we love more Gérard (Darel) or Charlotte (Gainsbourg)? The truth is we are not sure anymore but the love story continues …

Qui de Gérard (Darel) ou de Charlotte (Gainsbourg) préférons-nous? En fait cela n’a pas tant d’importance que cela, l’important c’est que leur histoire d ‘amour continue pour notre plus grand bonheur.

window shop, grey, gerard darel

This spring, lots of grey for a mid-season collection. Don’t get me wrong I love grey but we are not in Paris but on the French Riviera and here spring lasts only a few weeks, then it is summer.

Pour le printemps, du gris souris pour une collection demie-saison (ou de mi-saison?). Le problème c’est que la Côte d’Azur ce n’est pas Paris et que du printemps nous passons très vite en été, alors ce n’est pas que je n’aime pas le gris mais vous l’aurez compris…

window shop, white, gerard darel

White, off-white, cream for a look “de printemps”… without forgetting a light overcoat.

Ah du blanc, du beige, du crème pour un look de printemps… sans oublier un Trench 3/4.

wide jeans, gerard darel 

This is THE look to remember from Gérard Darel’s shop window this season. A true classic with wide jeans in a medium blue and a gorgeous white blouse. I don’t know about you but I am not convinced by the pearls? I am sure you own another long and more funky necklace.

 Voila LE look dont il faut se souvenir pour la collection printemps de Gérard Darel. C’est un vrai classique: un jean large d’un bleu juste assez delavé (oui la tendance se confirme pour cet été) et une blouse blanche simple et belle. Le seul petit couac ce sont les perles, mais je suis sure que vous possédez un sautoir à assortir.

PS: dédicace spéciale a Amylee qui aime mes photos de vitrine et Youpi qui aime le gris souris

Gérard Darel, 4 avenue de Verdun, 06300 Nice. Tél: 04 93 88 30 88

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

window shop, white, gerard darel

cap camarat, bruno malegue 

Cap Camarat , Quartier de Bonne Terrasse (Saint-Tropez)
Taken by Bruno Malègue, réalisée par Bruno Malègue
Can be printed on Photo paper or Canvas on request (reference ishopforyou), tirage possible sur Toile Canvas ou Papier photo sur demande (référence ishopforyou),

Another beautiful picture by Bruno Malègue of Cap Camarat, South of the famous Saint-Tropez peninsula plage de Pampelonne. Cap Camarat is a protected site owned by Conservatoire du Littoral.

Une autre très belle photo de Bruno Malègue prise Cap Camarat, au sud de la célèbre plage de Pampelonne. Cap Camarat est un site protégé qui appartient au Conservatoire du Littoral.

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

shop window, tara jarmonorange dress, tara jarmon

Today feels like springtime and now that the sales are over, the windows in Nice display colourful looks.

pink dress, tara jarmon

 Tara Jarmon dresses are bright red, pink and orange, pure in design with just a thin black belt. Did you notice the golden owl necklace on the pink dress? Also note that this summer we will still wear retro bolero style vests.

Aujourd’hui est un avant-goût du printemps, le soleil est chaud et on oublierait presque que nous sommes encore en février; les vitrines de Nice annoncent la couleur.

Les robes de Tara Jarmon sont dans des coloris chauds et vifs, orange, rose et rouge, simples dans leur coupe, fluides et avec une fine ceinture noire comme démarcation.

Avez-vous remarqué le pendentif Chouette doré? Les boléros sont encore à l’honneur cette saison et se marient parfaitement avec une petite robe.

kids fashion, sonia rykielAlso colourful, Sonia Rykiel kids fashion… The pink flamingos on the sweater on the right remind me of the plastic ones that used to be seen in gardens.

Toujours dans la couleur, la collection enfants de Sonia Rykiel… Les flamants roses du pull de droite me rappellent les kitchissimes flamants en pastique taille réelle qui ornaient les jardins americains,

Tara Jarmon, 10 rue de la Liberté, 06000 Nice. Tél: 04 93 54 18 30

Sonia Rykiel, 3, rue Paradis, 06000 Nice. Tél: 04 93 87 82 87

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

 Les Apprentis Gourmets, logo

Ever dreamt of being able to cook as well as a real Chef? Then the cooking classes of Les Apprentis Gourmets are just what you need. Jacques Di Guisto, a chef with a starred background (he worked with Bruno Oger, restaurant La Villa des Lys, Majestic hotel, and Jacques Chibois, chef of famous Bastide Sainte-Antoine) will enthusiastically share his savoir-faire with you.

Located in the heart of Cannes, Les Apprentis Gourmets is a truly magical place. With its 200 sqm, it can boast a large and professionally equiped kitchen, a boutique that sell gourmet and local food as well as state-of-the-art kitchen ustensils and a dining room to sit in comfort and enjoy the meal that YOU have just cooked.

Les Apprentis Gourmets, Cannes

Yesterday, yes for Valentine’s day, we cooked our own starred dinner. Let me share with you the menu:
* Bellini cocktail
* Lollipop au provolone dolce
* Golden Saint Jacques scallops, mushrooms confit and Darphin potatoes with truffle oil, spuma with foie gras
* Strawberry velvet and eau de rose icecubes

I don’t know what the best part was: learning new cooking skills (I learnt how to slice an onion, dice mushrooms, make creme patissiere…), laughing with the other students or eating a delicious gastonomic dinner. Let me share one trick with you, drop one eau-de-rose icecube in a champagne glass to make an uforgettable cocktail.

Et si c’était possible d’apprendre à cuisiner comme un Chef? Aves les cours de cuisine des Apprentis Gourmets vous serez bientôt capable de porter la toque avec style. Le chef permanent des Apprentis Gourmets  Jacques Di Guisto, qui a travaillé aux côtés de grands noms de la gastronomie tels que Bruno Oger, du restaurant La Villa des Lys (hôtel Majestic) ou Jacques Chibois, Chef de la célèbre Bastide Saint-Antoine, met son enthousiasme et son savoir-faire à votre disposition pour vous apprendres les trucs et astuces de la vraie cuisine etoilée.

En plein coeur de Cannes, Les Apprentis Gourmets est un endroit vraiment magique avec son atmosphère de loft New Yorkais. Les Apprentis Gourmets c’est une cuisine conçue comme un atelier au design contemporain, mais aussi une salle à manger pour déguster les préparations élaborées pendant les cours et une boutique où l’on retrouve les ustensiles de cuisine utilisés pendant les cours ainsi qu’une épicerie fine de produits locaux.

Les Apprentis Gourmets, Saint-Valentin

Hier soir pour la Saint-Valentin, nous avons cuisiné nous-mêmes (enfin avec l’aide du chef) notre propre diner de fête. Voici le menu:

* Coupe de champagne Bellini
* Sucette au provolone dolce
* Noix de Saint Jacques dorée, confit de champignons et pomme Darphin à l’huile de truffe, spuma au foie gras
* Velours framboise et glaçons eau de rose à boire à deux

Les Apprentis Gourmets, ChampagneDifficile de savoir quel était le meilleur moment de la soirée: apprendre de nouveaux trucs pour cuisiner comme une pro (découper un oignon, couper un champignon en petit cubes, faire de la crême patissiere..), ou bien rire de et avec mes collegues étudiants en cuisine, ou encore déguster un superbe repas gastronomique avec l’immense satisfaction de l’avoir fait soit-même!

 Un petit secret pour mes lecteurs: un glaçon à l’eau de rose dans une coupe de champagne et vous aurez un cocktail à tomber par terre.

Les Apprentis Gourmets, 6 rue Teisseire, Cannes.Tel : 04 93 38 78 76 

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Carnaval de Nice 2008Save the date from February 16th to March 2nd , it’s that time of the year again, dont’ miss the Carnaval de Nice. This year, for its 124th edition, the theme of the carnaval is inspired with the Chinese year of the Rat: “king of bats, cats, rats and other legendary creatures”.

All the parades will take place along the Promenade des Anglais or sea-front. The visual identity of the carnaval has been created by cartoonists from the most important international newspapers.

I like the festive and “bon-enfant” spirit of the carnaval, as well as the creativity of the costumes and chars. You can book a seat in the stands, or enjoy the view from the Meridien. Check the programme here.

Déja février! le Carnaval de Nice est de retour du 16 février au 2 mars 2008. Le thème de cette 14ème edition est inspirée par l’année chinoise du Rat: «Roi des Ratapignatas, Raminagrobis et autres ramassis de Rats masqués».

Tous les défilés et parades prendront sur place en bord de mer ou sur la promenade des anglais. L’identité visuelle du carnaval a été créée par des dessinateurs des plus grands journaux internationaux.

Ce que j’aime dans le carnaval c’est cette ambiance de fête bon enfant, et aussi la créativité des chars et des costumes qui nous en met plein les yeux. Pour le programme, regardez ici.

Information +33 (0)8 92 70 74 07, reservations www.nicecarnaval.com

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Valentine’s day is about love but isn’t it also about food? When I think of Valentine’s day I think of champagne (pink preferably) and nice gourmet food. If you want to have a special Valentine’s day dinner but do not feel like going out, gourmet shop Fauchon has the perfect answer.

Diner a deux, Fauchon

Dîner à deux 125€ : Rillettes de Saint Jacques à la Bretonne(90g) , Foie gras de canard entier (50g), Compote de figue (115g), Perdrix à l’escabèche (450g), Farfalline 6 couleurs (250g), Mini Petit-beurre 3 chocolats (80g), Ecrin de chocolats assortis (90g), Champagne brut Fauchon (75cl)

More picks:

Coeur Saint-Valentin, FauchonCoeur de la Saint-Valentin 20€ (165g): a box of heart-shaped chocolates, milk and dark chocolate

Confiture d’Amour 7,50€ (370g): Love Preserve with strawberries, passion fruit and rose petals Confiture d'Amour, Fauchon

La Saint-Valentin est la fête des Amoureux mais pour n’est-ce pas aussi la fête de la gastronomie? Pour moi la Saint-Valentin est synonyme de champagne (rosé de préférence) et d’un bon petit repas. Si vous voulez faire un vrai bon petit dîner de Saint-Valentin mais sans sortir de chez vous la réponse se trouve chez Fauchon avec leur menu Dîner à deux  .

Dîner à deux (125€) : Rillettes de Saint Jacques à la Bretonne(90g) , Foie gras de canard entier (50g), Compote de figue (115g), Perdrix à l’escabèche (450g), Farfalline 6 couleurs (250g), Mini Petit-beurre 3 chocolats (80g), Ecrin de chocolats assortis (90g), Champagne brut Fauchon (75cl)

Plus d’idées cadeaux:

Coeur de la Saint-Valentin 20€ (165g): des chocolats en forme de coeur, lait praliné à la noisette et noir gianduja à la crêpe dentelle 

Confiture d’Amour 7,50€ (370g): fraises, jus de passion et pétales de rose… 

La Boutique des Gourmets (diffusion Fauchon Paris), 15 rue Maréchal Joffre, 06000 Nice. Tél: +33 (0)4 93 88 33 78

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Contact

Email: anne@ishopforyou.fr Cell: +33 (0)6 77 91 30 15