You are currently browsing the category archive for the ‘Artisanat’ category.

A quick post to show you some of the pics taken by my friend, photographer and blogger Pierre-Jean during a ‘Made in France’ shopping tour in Saint Tropez last week. The pretty face in the picture is Anthéa from Enjoy Models, performing a mini show ‘Fashion à la Tropézienne’.

Un tout petit article pour vous montrer les photos prises par mon ami, photographe et bloggueur Pierre-Jean durant mon dernier shopping tour ‘Made in France’ à Saint Tropez. Le joli minois c’est Anthéa (Enjoy Models) qui a fait mannequin cabine lors d’un mini fashion show ‘Mode à Saint Tropez’ .

A très vite!

Advertisements


Pebbles from the Promenade des Anglais in Nice, Les galets de la Promenade des Anglais (photo credit Nice Phone)


Livingstones, galets by  Stéphanie Marin

I love pebbles.
I love the real ones without them La Prom would not be the same. I also love the wool and neoprene ones created by eco-conscious designer Stéphanie Marin.
These huge pebbles, comfortable and soft create an imaginary landscape soothing and spiritual. 100% Made in Nice, France.

J’aime les galets.
J’aime les vrais galets ceux sans lesquels La Prom ne serait pas la Prom, mais j’aime aussi ceux en laine ou néoprène de la très éco-responsableStéphanie Marin.
Ces énormes galets, doux et confortables créent un paysage imaginaire, apaisant et spirituel.
100% Made in Nice, France

More about the livingstones and Stéphanie Marin on her website and facebook.
Sold at/ En Vente chez Loft, 22/ 27 rue de la buffa, Nice

I already talked to you about them but L’atelier Vignes became Vignes and new boutiques have opened in Paris and glamorous Saint Tropez. Je vous en avais déja parlé mais voila l’atelier Vignes est devenu Vignes et a fait des petits à Paris et à Saint Tropez.

They turn accessories into art of high standard handicraft. The Vignes workshop handles exotic leather, with modern trimmings, for customised creations like ‘Le Berti’ (see picture below). Your chosen leather skin will be turned into what you most wish… True Luxury of designing your own piece.

L’atelier Vignes travaille à Nice les cuirs exotiques, dans des finitions modernes et réalise des créations sur mesure et customisables tel Le Berti (voir image plus bas). Il transforme la peau précieuse de votre choix aux grès de vos désirs ; des créations originales qui ont une âme… Le véritable luxe est de concevoir une pièce à son image.

VIGNES, 13, Rue Bavastro 06300 Nice Tél.: +33.4 93 89 16 70
VIGNES SAINT-TROPEZ, 9, Rue Henri Seillon, Saint-Tropez Tél: +33.4 94 56 20 03
VIGNES PARIS 188, Boulevard St Germain, 75007 Paris Tél: +33.1 45 44 47 90

I was lucky to discover the new collection Le Buisson at the HI Hotel , okay I wasn’t so lucky as to win how of the bracelets at the drawing that took place. Anyway…
Those joyful and simple jewels designed by Matali Crasset, Geneviève Gauckler and Mzric & Moriceau are great contemporary charms.

J’ai découvert la nouvelle collection Le Buisson au HI Hotel, même si je n’ai pas eu la chance de gagner l’un des trois bracelets mis en jeu. Bon…
Ces bijoux joyeux et précieux dans leur simplicité ont été créés par trois designers Matali CrassetGeneviève Gauckler et Mzric & Moriceau, font des charms très contemporains.

Sold at Barichella, 14 rue Verdun, 06000 Nice. Tel:  04 93 16 29 16

Founded in 1940 by Rose Repetto,  REPETTO is a French brand of dance accessories: ballet slippers, colthes and accessories. 10 years ago, Repetto has become a true Fashion brand thanks to entrepreneur Jean-Marc Gaucher.

A month ago a new Repetto shop opened in Cannes , rue D’antibes. Now is your chance to discover the magical universe of Repetto.

REPETTO est une marque française de chaussons, vêtements et accessoires de danse, fondée à la fin des années 1940 par Rose Repetto. Grâce à l’énergie insufflée par l’entrepreneur Jean Marc Gaucher depuis plus de 10 ans, REPETTO s’est transformée en véritable marque de mode, faite de tradition et de modernité.

Venez découvrir dans la toute nouvelle boutique de la rue d’Antibes
à Cannes le monde magique de Repetto.

BOUTIQUE REPETTO 65, rue d’Antibes, Cannes 06400- Tél: 04 89 12 20 61

Christmas shopping differently? Head to the 3.14 CANNES from December 9th to 11th.Un marché de Noël différent? C’est au 3.14 CANNES du 09 au 11 décembre inclus.

Unique objects, limited editions, jewels designers, fashion accessories, decorative items, lamps, fabrics… Of course MyTwin will be there too. Pièces uniques, petites séries, créateurs en bijoux, accessoires de mode, objets de décoration, luminaires, textiles… C’est le lieu où dénicher de objets originaux en version « hand-made ». Oui, oui MyTwin sera la aussi.

Style workshop, Atelier de stylisme privé

Feeling like changing your look, enhancing your seduction potential or knowing what would look best with your silhouette? Our Christmas market stylists are there to help you find your assets and how to show them off. 30 minutes meeting in a VIP salon of the hotel with Anne and Louis. Book an appointment +33 677 91 3015.  Envie de changer de look, d’augmenter votre potentiel de séduction ou de connaitre quelle serait votre garde robe idéale? Les stylistes privés du Marché de Noël seront là pour vous permettre de découvrir quels sont vos atouts et vos points forts et comment les mettre en avant. Consultation de 30 minutes dans un salon privé de l’hôtel  par les stylistes, Anne et Louis, sur rendez-vous.

After shopping, relax, enjoy some food and listen to the Xmas DJ sets… Organic snacks, Foie Gras on toast, Christmas punch… Après le shopping, place à la dégustation et au farniente… Snacks bio, tartine de foie gras, punch de Noël… Rythmés par les sets vitaminés de Xmas Dj.

Do a good deed, donations en faveur des orphelins

Help embellish the Christmas of the orphans from Akany MANDRESY,Tamatave, Madagascar , money will be donated by the Market participants. Also you will be able to donate toys to Secours Populaire de Cannes that will hold a corner.

Plus qu’un marché, cette manifestation sera aussi destinée à embellir
le Noël des enfants vivant à l’orphelinat  Akany MANDRESY,Tamatave, Madagascar.

De plus un corner “donnez vos jouets” en faveur du Secours Populaire de Cannes

Dates and Times, Dates et Horaires

Friday 9th and Saturday 10th; Christmas market from noon to midnight in the library and the first floor salons. Vendredi 9 & samedi 10 décembre: marché de 12h à 00h dans la bibliothèque et salons du rez-de-chaussée

Sunday December 11th: market & brunch from 11AM to 6PM.Dimanche 11 décembre: marché & brunch dominical de 11h à 18h

Event on facebook


A boutique/art gallery has opened its door on Cours Saleya in Nice. At Galerie Motus , you will find limited editions, mens and women clothes, paintings, shoes, art, vintage furniture…

Une boutique/Galerie d’Art a ouvert ses portes sur le Cours Saleya à Nice. A la Galerie Motus , vous trouverez des éditions limitées, des vêtements pour hommes et femmes, des peintures, des chaussures, des l’art en général, mais aussi du mobilier vintage…

A little bit of everything carefully handpicked by the art loving owners of the boutique. To name a few creations by Peter Larsen and Valérie Arboireau, paintings by Jacky Ananou, menclothes by Ben Sherman, tee-shirts by MyTwin

Un petit peu de tout soigneusement sélectionné par les propriétaires amateurs d’art de cette boutique insolite. Entre autres vous y trouverez des créations de Peter Larsen et de Valérie Arboireau, des peintures de Jacky Ananou, des vêtements homme Ben Sherman, des tee-shirts MyTwin

The new collection or new theme starting this September is ‘Partir pour la Rentrée’.

Le nouveau thème de ce mois de Septembre est le très poétique ‘Partir pour la Rentrée’.
Je me souviens des départs en vacances vers le Cap Nègre…

Des bouchons sur la départementale au niveau du Lavandou,
la 4CV qui fumait, les chansons braillées à tue-tête avec les cousins,
les touristes dans leurs caravanes qui pique-niquaient au ras des pots d’échappement…
Je me souviens de la gare qui sentait très fort le bitume,
les compartiments aux banquettes de skaï avec les grandes photos de paysages en noir et blanc,
les fenêtres qui s’ouvraient pour acheter les sandwichs au vendeur ambulant en gare de Marseille
et la plaque “e pericolo sporgesi” au dessus du cendrier…

et puis je me demande: pourquoi partir ?
Partir pour toujours ou partir pour revenir
Partir pour s’évader ou partir pour rencontrer l’autre
Partir pour s’oublier ou partir pour se retrouver
Partir de son plein gré ou partir de force

et partir comment ?
En voiture, on the road again avec Michelin
Prendre de l’altitude ou suivre la voie ferrée ?
pays lointains ou retour aux sources ?
globe trotter qui court après quoi?

et puis après, que ramène t-on ? rien ou si peu
quelques souvenirs qui n’auront plus le même goût au retour…
carnets de route pour ne pas oublier
rencontres à jamais graver dans nos coeurs

Tous ces départs ont ils changés nos vies ?

Galerie MOTUS – 3, rue Louis Gassin, Cours Saleya – 06300 Nice – T : +334 93 80 49 28 – contact@galeriemotusl.com – Motus is on Facebook

Ce n’est pas la première fois que je vous parle de Maison Parisienne, cette maison d’exception qui regroupe des artisans d’art pour promouvoir le luxe à le française.

It’s not the first time I mention Maison Parisienne in this blog, this exceptional house regroups master craftsmen and promote luxury “à la Française”.

Du 1er au 4 décembre, maison parisienne est donc de retour pour son troisième rendez-vous au Plaza Athénée avec “Or du temps”, une exposition qui, de nouveau, célèbre le savoir-faire et le talent des meilleurs artisans créateurs et artistes français.

Save the date from December 1st to 4th maison parisienne will hold for the 3rd time an exquisite showroom called “Or du temps” in one of the luxury suites of the Plaza Athénée. Upon Rendez-vous only!

Hubert Barrère ouvrira le bal avec une pièce unique et inédite, première collaboration haute couture avec Sèvres cité de la céramique. Une véritable alchimie d’or, de fil et de feu ! Puis un défilé d’objets insolites, cortège de céramiques rehaussées de métal précieux, collection de dinanderies couleurs du temps, meubles à l’ébénisterie divine, miroirs aux mille éclats, vanités aux allures d’élégantes poupées, bijoux somptueux de matière brute, étincelantes broderies…

Prenez rendez-vous dès maintenant pour découvrir une nouvelle sélection d’objets d’exception au cours d’une visite très privée entre mercredi 1er et samedi 4 décembre inclus.

To know more about ishopforyou.fr, click herepour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Sculpture en coton, Maison Parisienne

Who would believe that this magical and surprising sculpture is made entirely of cotton? Having seen it in reality I can assure you that it is very hard to believe unless you come so close as to realize that this is not rock but fabric.

This French artist is renowned in the whole world for his works on cotton. The thin stripes of cotton are held together by thousands of small needles.

Qui peut même imaginer que cette  étonnante et rayonnante sculpture est entièrement faite de coton? Pour l’avoir vu en vrai je peux vous assurer que c’est extêmement suprenant de découvrir qu’il ne s’agit pas de roche mais de tissu.

Cette artiste textile françaisea exposé dans le monde entier ses plissés, enroulés et autres frisures de coton des Vosges. Des rubans de toile de coton, sans aucune suture, ni couture, ni point de colle… uniquement le geste, et la matière retenue par de simples épingles – plusieurs milliers.

Price and more information on demand here , more about Maison Parisienne here
Prix et information sur demande ici, en savoir plus sur Maison Parisienne ici

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Rare and exlusive objects born from renowned French artisans “each object is unique when made by the hand and heart of man”. Des objets rares et exclusifs nés du savoir-faire des artisans francais les plus renomés “chaque objet est unique parce que confectionné par le coeur et la main de l’homme”.

Licorne, Taxidermie

 Taxidermy: Unicorn, Symbol of fertility,strength and power, narwhal corn from a casting, height: 66 cm, length: 160 cm. Taxidermie: La licorne, Symbole de la fertilité, de la force et de la puissance, corne de Narval réalisée à partir d’un moulage, Hauteur: 66 cm, Longueur 160 cm

 I am very pleased to be able to share with you some of the treasures I have been invited to admire from ultra-select Maison Parisienne. Crafts as an art form: a collection of exclusive objects from art masters who excel in creating rare and exceptional objects, for an art of living “à la Française”.

Je suis très heureuse de pouvoir partager avec vous quelques uns des trésors que j’ai été conviée à admirer par la très select Maison Parisienne. L’artisanat érigé en oeuvre d’art: une collection d’objets rares, tous issus de la passion et du savoir-faire d’une poignee de Maitres d’Art qui chacun dans leur métier créent et réalisent ce qu’il y a de plus exceptionnel et plus beau, pour un Art de vivre à la Française.

Nid lumineux, Ceramique

Ceramic: Luminous bird nest, Ceramic biscuit and wrought iron, height: 50 cm, width: 45 cm. Céramique: Nid lumineux d’oiseaux, Biscuit Porcelaine et fer forgé, hauteur: 50 cm, largeur 45 cm

tableau, ivoirier

 Ivory: Red and White painting, enamel, ivory and wood, height: 60 cm, width: 60 cm. Ivoirier: Tableau rouge et blanc, émail, ivoire et bois, hauteur: 60 cm, largeur 60 cm

Sac 48h, Maroquinerie

Leather craft: Travel bag 48H, outside in shagreen, width: 60 cm, depth: 20 cm, height: 33 cm. Maroquinier: Sac de voyage 48H, extérieur en galuchat , intérieur marocain rouge et poche grise, largeur: 45 cm, épaisseur: 20 cm, hauteur: 33 cm
 
Those beautiful objects are for sale, prices and more information on demand here , I will soon publish more information and will select one object to present you every month. Ces objets merveilleux sont en vente, prix et information sur demande ici. Bientôt plus d’informations, et je vais vous présenter un de ces merveilleux objets chaque mois,

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Contact

Email: anne@ishopforyou.fr Cell: +33 (0)6 77 91 30 15