You are currently browsing the category archive for the ‘Christmas Shopping’ category.

Merry Christmas to you all! Très Joyeux Noël à vous tous!

Why this picture? You’ll know more if you go visit my wishlist for Christmas. It’s not too late is it?

Pourquoi cette photo? Pour en savoir plus allez jeter un oeil sur ma wishlist de Noel. Il n’est pas trop tard si?

 

Christmas shopping differently? Head to the 3.14 CANNES from December 9th to 11th.Un marché de Noël différent? C’est au 3.14 CANNES du 09 au 11 décembre inclus.

Unique objects, limited editions, jewels designers, fashion accessories, decorative items, lamps, fabrics… Of course MyTwin will be there too. Pièces uniques, petites séries, créateurs en bijoux, accessoires de mode, objets de décoration, luminaires, textiles… C’est le lieu où dénicher de objets originaux en version « hand-made ». Oui, oui MyTwin sera la aussi.

Style workshop, Atelier de stylisme privé

Feeling like changing your look, enhancing your seduction potential or knowing what would look best with your silhouette? Our Christmas market stylists are there to help you find your assets and how to show them off. 30 minutes meeting in a VIP salon of the hotel with Anne and Louis. Book an appointment +33 677 91 3015.  Envie de changer de look, d’augmenter votre potentiel de séduction ou de connaitre quelle serait votre garde robe idéale? Les stylistes privés du Marché de Noël seront là pour vous permettre de découvrir quels sont vos atouts et vos points forts et comment les mettre en avant. Consultation de 30 minutes dans un salon privé de l’hôtel  par les stylistes, Anne et Louis, sur rendez-vous.

After shopping, relax, enjoy some food and listen to the Xmas DJ sets… Organic snacks, Foie Gras on toast, Christmas punch… Après le shopping, place à la dégustation et au farniente… Snacks bio, tartine de foie gras, punch de Noël… Rythmés par les sets vitaminés de Xmas Dj.

Do a good deed, donations en faveur des orphelins

Help embellish the Christmas of the orphans from Akany MANDRESY,Tamatave, Madagascar , money will be donated by the Market participants. Also you will be able to donate toys to Secours Populaire de Cannes that will hold a corner.

Plus qu’un marché, cette manifestation sera aussi destinée à embellir
le Noël des enfants vivant à l’orphelinat  Akany MANDRESY,Tamatave, Madagascar.

De plus un corner “donnez vos jouets” en faveur du Secours Populaire de Cannes

Dates and Times, Dates et Horaires

Friday 9th and Saturday 10th; Christmas market from noon to midnight in the library and the first floor salons. Vendredi 9 & samedi 10 décembre: marché de 12h à 00h dans la bibliothèque et salons du rez-de-chaussée

Sunday December 11th: market & brunch from 11AM to 6PM.Dimanche 11 décembre: marché & brunch dominical de 11h à 18h

Event on facebook



Craving some glitter for Christmas? I have the answer an XXL Glittery snowball by Maison Martin Margiela. Un peu de poudre aux yeux pour Noël? J’ai ce qu’il vous faut une boule de neige format XXL de chez Maison Martin Margiela.

Price/Prix : 120 euros.

You will find it in Cannes at Augustin Latour (8 rue Chabaud). Vous la trouverez à Cannes chez Augustin Latour (8 rue Chabaud).

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

When Madame Caprice opens her private Courrèges collection to the public… Quand Madame Caprice ouvre sa collection privée Courrèges...

A large auction sale will take place on Saturday 11th starting at 2PM at Le Chéri de Caprice (6 rue martin seytour 06300 Nice ). Musical ambiance by Mr Jaz. Grande vente aux enchères le samedi 11 à partir de 14h chez Le Chéri de Caprice (6 rue martin seytour 06300 Nice ). Ambiance musicale assurée par Mr Jaz.

Accessories, shoes, bags but also dresses and coats.

Un peu de tout des accessoires, sacs, chaussures mais aussi des robes et de manteaux


For a preview of the items on sale, you can have a look at the pictures here or view them at Le Chéri de Caprice on Friday 10th from 3 to 8PM or Saturday before the auction at 11AM.

Pour voir les articles mis à la vente, consultez l’album photo ici, ils seront aussi visibles chez Le Chéri de Caprice le vendredi 10h à 20h et le samedi avant la vente de 11h à 14h.

For out of town Courrèges Addicts, the auction sale will also take place over the phone, just contact me by email (anne@ishopforyou.Fr) or by phone (+33 6 77 91 30 15)  and I will organize it.

Pour les addicts de Courrèges qui ne sont pas sur Nice ce week-end, je mets en place un système d’enchères téléphoniques. Pour ceux ou celles qui sont intéressés m’envoyer un email (anne@ishopforyou.Fr) ou me contacter par téléphone (06 77 91 30 15).

To know more about ishopforyou.fr, click herepour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Ce n’est pas la première fois que je vous parle de Maison Parisienne, cette maison d’exception qui regroupe des artisans d’art pour promouvoir le luxe à le française.

It’s not the first time I mention Maison Parisienne in this blog, this exceptional house regroups master craftsmen and promote luxury “à la Française”.

Du 1er au 4 décembre, maison parisienne est donc de retour pour son troisième rendez-vous au Plaza Athénée avec “Or du temps”, une exposition qui, de nouveau, célèbre le savoir-faire et le talent des meilleurs artisans créateurs et artistes français.

Save the date from December 1st to 4th maison parisienne will hold for the 3rd time an exquisite showroom called “Or du temps” in one of the luxury suites of the Plaza Athénée. Upon Rendez-vous only!

Hubert Barrère ouvrira le bal avec une pièce unique et inédite, première collaboration haute couture avec Sèvres cité de la céramique. Une véritable alchimie d’or, de fil et de feu ! Puis un défilé d’objets insolites, cortège de céramiques rehaussées de métal précieux, collection de dinanderies couleurs du temps, meubles à l’ébénisterie divine, miroirs aux mille éclats, vanités aux allures d’élégantes poupées, bijoux somptueux de matière brute, étincelantes broderies…

Prenez rendez-vous dès maintenant pour découvrir une nouvelle sélection d’objets d’exception au cours d’une visite très privée entre mercredi 1er et samedi 4 décembre inclus.

To know more about ishopforyou.fr, click herepour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

A delicate snowflake necklace for Christmas, one of the precious jewels that can be found at Le Petit Paris. Un flocon de neige délicat, un des petits bijoux précieux que l’on peut trouver chez Le Petit Paris.

This small boutique can be found a block away from le carré d’or, and not so far that trendy customers from Désert  can be seen browsing for accessories in Le Petit Paris to compelte their outfits. Jewels are what Le Petit Paris is all about (most of them being designed by shop owner Miss Draniceru), but also textbooks, small paintings and decorative items decsigned by local designers like Pony Cha and other French designers.

Cette petite boutique se trouve juste au dessus du Carré d’Or, suffisament proche pour que les clientes avisées du magasin Désert  viennent y chercher des accessoires pour compléter leurs looks. Le Petit Paris vend des bijoux (la plupart créés par la propriétaire Miss Draniceru), mais aussi des petits cahiers, des tableaux, et des petits objets déco de créateurs niçois comme Pony Cha ou français, et ce dans des petites séries pour plus d’exclusivité.

Special offer for Christmas Une promotion pour Noël…

Le Petit Paris, 23 rue Paul Déroulède, 06000 Nice – Tél. + 33(0)4 93 37 69 55

To know more about ishopforyou.fr, click here, pour en savoir plus sur ishopforyou.fr cliquez ici

Men shopping ideas by men! What men want for Christmas! Des idées shopping d’hommes pour des hommes!

 I discovered the Men Christmas wishlist by Men last year, and this year the selection is still as impressive. You can see it at Les Rhabilleurs but also on the following men’s blogs Okcowboy, Chroniques du plaisir, Le Modalogue, Buzz2luxe, James Bort, and Very .

Thank you guys for the ideas!

C’est l’an dernier que je découvrais pas hasard cette initiative lancée par des bloggeurs hommes, et je constate avec plaisir que cette année la sélection cadeau est toujours aussi pertinente. Pour voir cette sélection vous pouvez aller chez Les Rhabilleurs mais aussi sur les autres blogs hommes Okcowboy, Chroniques du plaisir, Le Modalogue, Buzz2luxe, James Bort, et Very .

Merci à mes confrères bloggueurs pour toutes ces bonnes idées!

And if this year you let us do your shopping for you, click here, et si cette année vous nous laissiez faire votre shopping pour vous, cliquez ici,

In the heart of Nice, Valérie Arboireau, designer, and Peter Larsen, artist, open up their house, La MOMA. An vintage “Belle Époque” house rehabilitated into artists workshops, private and public events, and B&B.

An unusual house-shop: All – or almost -is to be sold at the MOMA! Objects found by Valerie, Merry Crystal   creations, works of Peter Larsen. Before the Christmas season, the MOMA opens it doors and you can discover a selection of objects 100% vintage or Made in MOMA!

From Sunday December 6th to 13th, every afternoon from 2 to 7PM. The open doors are on invitation by email mailto:valerie@arboireau.com.

En plein cœur de Nice, Valérie Arboireau, créatrice et Peter Larsen, artiste ouvrent leur maison, la MOMA. Une maison Belle époque réhabilitée en atelier d’artistes, créations d’évènements et chambres d’hôtes.

Une maison-boutique insolite: Tout -ou presque- est à vendre à la MOMA ! Des objets chinés par Valérie, des créations Merry Crystal, des oeuvres de Peter Larsen… Avant Noël venez aux portes ouvertes de la MOMA pour dénicher une sélection d’objets 100 % chinés ou Made in MOMA !

Du dimanche 6 Décembre au 13 décembre, tous les après-midi de 14 à 19h. Les portes ouvertes sont sur invitation sur emailing mailto:valerie@arboireau.com.

La MOMA, 5 , avenue des mousquetaires 06100 Nice, Tel +33 (0)6 60 10 88 71

And if this year you let us do your shopping for you, click here, et si cette année vous nous laissiez faire votre shopping pour vous, cliquez ici,

Gift shopping? Have a look at this selection from  Misttinguett Collections in Cannes. More gift ideas from Misstinguett  here.  En plein dans vos courses de Noël, voici une sélection d’objets de  à Cannes. D’autres idées de chez Misstinguett  ici.

For my offbeat artist friend an exclusive statue designed by Soasig Chamaillard. Pour mon amie artiste décalée une statue Sainte Miss pièce unique créée par Soasig Chamaillard. 1290 €

For my mother so that she can cook and still be sexy, handmade apron by a local designer Veyret Logerias. Pour ma mère un tablier fait à la main par une créatrice cannoise Veyret Logerias pour cuisiner tout en restant sexy  30€

For my design lover uncle, a needlepoint covered trophy-head sculpture made by hand by Frédérique Morrel with real antlers. Pour mon oncle fan de design et d’étrangetés une tête de cerf au point de croix avec de vrais bois, pièce unique réalisée à la main par Frédérique Morrel 3500 euros

To be continued… A suivre…

Misstinguett Collections, 8 rue Lecerf, 06400 Cannes – Tél. + 33(0)4 92 19 17 51, +33 (0)6 99 65 13 13

And if this year you let us do your shopping for you, click here, et si cette année vous nous laissiez faire votre shopping pour vous, cliquez ici,

Tis the season again and it’s now time to start gift shopping to be ready on time for Christmas. To help you out my dear readers, I will be making lists at some of my favorite gift hunting places such as Misttinguett Collections in Cannes.

For my friendly coworkers a box full of cheerful messages to open daily, pour mes chouettes collègues de travail une jolie boite de messages plein de bonne humeur à raison de un par jour 20€

For my cute niece who loves everything that sparkles this golden sequined dress by Bakker:Made with love , Pour ma petite nièce qui aime tout ce qui brille cette robe dorée de chez Bakker:Made with love 53€

For my friend Alice who never know where to keep her love toys, a china box, Pour mon amie Alice qui ne sait jamais ou ranger ses jouets une très belle boîte en porcelaine 75€

To be continued… A suivre…

Misstinguett Collections, 8 rue Lecerf, 06400 Cannes – Tél. + 33(0)4 92 19 17 51, +33 (0)6 99 65 13 13

And if this year you let us do your shopping for you, click here, et si cette année vous nous laissiez faire votre shopping pour vous, cliquez ici,

Contact

Email: anne@ishopforyou.fr Cell: +33 (0)6 77 91 30 15